VT Farm - шаблон joomla Форекс

М (0)

magasinмагазин(ч.р.) 1) приміщення для роздрібної торгівлі (інколи також і зберігання якогось краму, товарів), крамниця. Приклад вживання слова у такому значенні: (Юрій Іваниченкоо)Вадим уже повертався з магазину, тримаючи під пахвою якийсь згорток. 2) Запасне місце у вуликові для меду на випадок посиленого медозбору. 3) Частина апарату або приладу (найчастіше зброї) у вигляді коробки або трубки, куди вкладають кілька однорідних предметів (напр.., патронів).

maderaмадера■ (ж.р.) 1) Відоме ще з середини п’ятнадцятого сторіччя витончене натуральне десертне вино з відбірних зрілих виноградних ягід португальського острова Мадейра, витримане перші 5-6 років у бочках у кліматичних умовах острова, після чого витримується у пляшках 25-40 років. 2) Вино, виготовлене за «мадерною» технологією, в умовах, що мають наближатися до умов виготовлення традиційної мадери (спроби виготовляти подібні вина робилися ще у тридцяті роки двадцятого сторіччя в Криму та Вірменії). 3) (У переносному значенні) Найкраще вино найвищої якості. 4) Кріплені вина з барвниками, що виробляються у багатьох країнах світу ще з початку дев’ятнадцятого сторіччя. 5) (У переносному значенні) Підроблений алкогольний напій, «пристойного» вигляду.

→ царська мадера з часів Петра І (коли подібні напої виготовлялися у «царському кабаку») − назва самогону чи взагалі алкогольного напою низької якості.

mazurok

 

мазурок (ч.р.) Вид солодкого сухого печива з мигдалем.

 

mays

маїс(ч.р.) Те саме, що кукурудза.

 

 

майже 1) Так, що трохи не вистачає до чогось чи трохи менше якоїсь міри. Приклад вживання слова у такому значенні: (За К. Ковальською) У риби фугу отруйна печінка, ікра, шкіра, кишки, коротше кажучи, майже все, навіть очі, 2) Приблизно, не зовсім так (трохи більше чи трохи менше вказаного). Приклад вживання слова у такому значенні: (За Джеймсом Крюсом) Вона зварила дуже міцної кави, жадібно пила її за сніданком і майже нічого не їла ↔ (Микола Петренко) Горілка тоді в кнайпах була майже без націнки, так що пару пляшок нам принесли. 3) Дуже схоже, але не таке. Приклад вживання слова у такому значенні: (За Джеймсом Крюсом) Іще важливо було забезпечити гарну рекламу, щоб господині купували замість дорогого масла «майже такий самий», але набагато дешевший за нього марковий маргарин.

mayoranмайоран(ч.р.) Багаторічна запашна трав’яниста рослина родини губоцвітих із білими або рожевими квітками, зібраними в колоски, що використовується в кулінарії та в парфумерії.

 

 

makмак(ч.р.) 1) Трав'яниста рослина з довгим стеблом і великими квітками (переважно червоного кольору), що дає кулястий плід, наповнений дрібним насінням, вирощується як лікарська та олійна куль- тура, а також як декоративна рослина. 2) Квітка цієї рослини. 3) Насіння цієї рослини, що використовується у харчуванні, здебільшого у приготуванні coлодких страв. Приклад вживання слова у такому значенні: (За І.П. Котляревським) їли з маком медовийшулик.

makaroniмакарони (множина) 1) Харчовий продукт із прісного пшеничного тіста, виготовлений у вигляді сухих довгих трубочок. Приклад вживання слова у такому значенні: (3 інструктажів) Тісторівномірно сходитиме, якщо встромити в нього кілька трубочок макаронів. 2) Страва з цього продукту.

makivnikмаківник (ч.р.)1) Коржик із маком та медом. 2) Довгий листковий пиріг із маком, струдель. Приклад вживання слова у такому значенні: (За К. Ковальською) Бабуся спече маківник, « Вітусі нема. ↔ (За І.С. Нечуєм-Левицьким) Вже надворі сутеніло, а гості все сиділи, балакали та попивали варенуху, заїдаючи обід маківниками, яблуками та грушами. 3) Цукерка з маку.

makitraмакітра(ж.р.) 1) Вид глиняного посуду великого розміру напівсферичної форми з широким отвором. Приклад вживання слова у такому значенні: (З радіопередач) На столі стояли дві макітри з варениками, одні вареники виявилися з картоплею, інші з маком, великий глечик з молоком і маленький зі сметаною. ↔ (За І.С. Нечуєм-Лєвицьким) Мати висунула з печі макітру вареників. 2) (У переносному значенні, іронічне) Про голову людини.

makogonмакогін(ч.р.) Дерев'яний стрижень із потовщеним заокругленим кінцем, яким розтирають у макітрі мак, пшоно тощо. Приклад вживання слова: (3 інструктажів) Макітра з макогоном необхідні були для розтирання маку, тортових мас, масла.

макса (ж.р.) Риб’яча печінка.

makuha

 

макуха(ж.р.) 1) Залишки після вичавлення олії з насіння олійних культур, вичавки. Приклад вживання слова: (І.П. Котляревський) Пили на радощах сивуху і їли сім’яну макуху. 2) (У переносному значенні, зневажливо) Вайлувата, млява, безхарактерна людина.

 

 

 

malayмалай(ч.р.) Вид хліба з кукурудзи, гороху або проса.